ЩО ТАКЕ КОН’ЮНКТИВ 2?

KONJUNKTIV 2

  • Кон’юнктив є одним з 3-х способів, який може мати дієслово Verb.

  • індикативного Indikativ;

  • імперативного Imperativ;

  • кон’юнктивного Konjunktiv.

У граматиці Grammatik німецької мови існує також Кон’юнктив 1, який ще називають особливим кон’юнктивом, а Кон’юнктив 2 загальний кон’юнктив.

Кон’юнктив 2 Konjunktiv 2 також називається формою можливості Möglichkeitsform, ця форма описує припущення чи гіпотези Vermutungen і нереальні речі irreale Dinge.

В основному hauptsächlich він використовується, коли уявляєш або бажаєш те, що зараз неможливо.

Він також використовується для ввічливих питань höflichen Fragen або заяв Aussagen, пропозицій Vorschlägen та порад Ratschlägen.

ПОРІВНЯННЯ З ІНДИКАТИВОМ

VERGLEICH MIT DEM INDIKATIV

  • Індикатив Indikativ описує реальний світ reale Welt. Речі, які дійсно відбуваються.

BEISPIEL

Ich bin ein Millionär.  Я мільйонер.

  • Кон’юнктив Konjunktiv 2 описує нереальний світ irreale Welt. Цей світ не існує. Це бажання Wünsche та мрії Träume.

BEISPIEL

Ich wäre so gern ein Millionär.  Я хотів би бути мільйонером.

ВИКОРИСТАННЯ КОН’ЮНКТИВА 2

РІВЕНЬ A2

  • Як ввічливе прохання höfliche Bitte:

BEISPIEL

Ich hätte gern noch ein Bier. — Я хотів би ще одне пиво.
→ ввічливе прохання höfliche Bitte / Замовлення в ресторані.

Würdest du bitte das Fenster zumachen? Mir ist kalt! — Чи не міг би ти закрити вікно? Мені холодно!

→ ввічливе запитання höfliche Frage / Будь ласка, якщо хтось може щось зробити.

  • Як бажання Wunsch/мрія Traum:

BEISPIEL

Ich hätte gern eine hübsche Freundin.  Я хотів би мати гарну подругу.
→ бажання Wunsch

Ich wünschte mir, ich wäre jetzt in der Karibik.  Мені б хотілося, щоб я був зараз на Карибах.
→ мрія Traum

  • Для пропозицій Vorschläge і порад Ratschläge:

BEISPIEL

Wir könnten heute Abend ins Kino gehen. — Ми могли б сьогодні ввечері піти в кіно.
→ пропозиція Vorschlag для планування вечору

Du solltest für deine Prüfung morgen lernen. — Ти повинен повчитися до твого іспиту завтра.
→ порада Ratschlag, підказка Hinweis, натяк Tipp

ВИКОРИСТАННЯ КОН’ЮНКТИВА 2

РІВЕНЬ B1+

  • На додаток до ввічливих прохань höflichen Bitten, побажань Wünschen, мрій Träumen і порад Ratschlägen, Кон’юнктив 2 також використовується для:

  • нереальних станів irreale Bedingungen;

  • припущень Vermutungen;

  • нереальних порівнянь irreale Vergleiche;

  • нереальних бажань irreale Wünsche та мрій Träume.

  • Як нереальний стан irreale Bedingung:

    Речі, які навряд чи стануть реальністю Realität.

BEISPIEL

Auch wenn ich reich wäre, würde ich den Ring nicht kaufen.  Навіть якби я був багатий, я б не став купувати каблучку.
→ Я не багатий. → нереальний irreal / немає реальності keine Realität → Konjunktiv 2;

Wenn du mehr Sport gemacht hättest, wärst du nicht so dick. — Якби ти більше займався спортом, ти б не був таким товстим.
→ минуле Vergangenheit не може бути змінено → нереальний irreal / немає реальності keine Realität → Konjunktiv 2.

  • Як нереальне бажання irrealer Wunsch/мрія Traum:

    Нереальні (ірреальні) бажання Irreale Wünsche і мрії Träume демонструють протилежність Gegenteil реальності. Часто використовуються вирази, такі як bloß, doch або nur:

BEISPIEL

Ach, wenn ich nur nicht so dick wäre!  О, якби я був не такий товстий!
→ Я не стану струнким відразу; Я не стану худим з сьогодні до завтра → нереально irreal / немає реальності keine Realität → Konjunktiv 2;

Ach, wenn ich doch keinen Alkohol getrunken hätte.  О, якби я не пив алкоголь.
→ Бажання змінити щось у минулому Vergangenheit → ірреаль irreal / немає реальності keine Realität → Konjunktiv 2.

  • Нереальні порівняння Irreale Vergleiche

    Ірреальні порівняння Irreale Vergleiche — це порівняння, які не є реальними. Одна сторона порівняння не відповідає дійсності Wahrheit. Використовуються кон’юнкції Konjunktionen: als ob або als wenn.

BEISPIEL

Ich fühle mich, als ob ich krank wäre.  Я відчуваю себе так, як немов я хворий.
→ насправді я не хворий → нереально irreal / немає реальності keine Realität → Konjunktiv 2);

Sie tut so, als ob sie mich nicht kennen würde. — Вона робить вигляд, як би вона мене не знає.
→ нереально; вона мене знає, але напевно я їй не подобаюся → Konjunktiv 2.

KONJUNKTIV 2 В ТЕПЕРІШНЬОМУ ЧАСІ

PRÄSENS KONJUNKTIV 2

  • Вживаємо дієслово Verb в притерітум Präteritum (простому минулому часі);

  • Дієслова з a, o, u змінюємо на → ä, ö, ü;

  • І почепимо е в кінці 1-ї і 3-ї особи однини Person Singular (якщо воно ще не там)!

Теперішній час
Präsens
Претер; Претерітум;
Простий минулий час
Präteritum
Konjunktiv 2
ich bin ich war ich wäre
ich habe ich hatte ich hätte

ВІДМІНЮВАННЯ ОСНОВНИХ ДІЄСЛІВ

KONJUGATION WICHTIGSTEN VERBEN

Konjunktiv 2
haben sein werden können sollen
ich hätte wäre würde könnte sollte
du hättest wär(e)st würdest könntest solltest
er/sie/es hätte wäre würde könnte sollte
wir hätten wären würden könnten sollten
ihr hättet wär(e)t würdet könntet solltet
sie/Sie hätten wären würden könnten sollten

В Кон’юнктиві 2 Konjunktiv 2 зберігають нормальний голосний o і не потрібно змінювати його на умлаут ö.

KONJUNKTIV 2 В МИНУЛОМУ

KONJUNKTIV 2 — VERGANGENHEIT

  • Ось так утворюється Кон’юнктив 2 в минулому часі:

  • Вживаємо дієслово Verb в складному минулому часі Perfekt

    → Ich habe das Spiel gesehen.  Я бачив цю гру.

  • Вживаємо допоміжне дієслово Hilfsverb в Konjunktiv 2.

    → Ich hätte das Spiel gesehen.  Я б бачив гру.

У минулому часі Vergangenheit Кон’юнктив 2 може бути сформований тільки через досконалу (складну) минулого часу форму Perfekt-Form. Не існує форми притерітума, тобто простого минулого часу Präteritum-Form Кон’юнктива 2.

ВЖИВАННЯ В РОЗМОВНІЙ МОВІ

IN DER GESPROCHENEN SPRACHE

У нормальній мові normalen Sprache (тобто, не літературній literarisch) отримують тільки модальні дієслова Modalverben, а також sein, haben і werden використовують їхню власну умовну ознаку Konjunktiv 2 – Form.

  • Для всіх інших використовується würden (як допоміжне дієслово Hilfsverb) + інфінітив Infinitiv головного дієслова Hauptverbs.

BEISPIEL

Ich ginge heute ins Kino.  Я б пішов сьогодні в кіно. (Практично не використовується.)

Ich würde heute ins Kino gehen.  Я б пішов сьогодні в кіно.

Найбільш широко використовується саме друга можливість Möglichkeit формування Кон’юнктива 2. Теоретично вона також може використовуватися для sein, haben, і werden та модальних дієслів Modalverben. Але це абсолютно незвично і звучить кумедно komisch.

ПОЗИЦІЯ СЛІВ В КОН’ЮНКТИВ 2

KONJUNKTIV 2 — WORTSTELLUNG

  • Головне речення Hauptsatz перед підрядним реченням Nebensatz:

Головне речення
Hauptsatz HS
Підрядне речення
Nebensatz NS
Sie würde dich heiraten, wenn du viel Geld hättest.

Якщо головне речення Hauptsatz передує додатковому Nebensatz, все залишається як звичайно: кон’юговане (сполучне відмінюване) дієслово konjugierte Verb знаходиться в головному реченні на 2-ї позиції, а в підрядному Nebensatz — в кінці речення.

  • Підрядне речення Nebensatz перед головним реченням Hauptsatz:

Підрядне речення
Nebensatz NS
Головне речення
Hauptsatz HS
Wenn du viel Geld hättest, würde sie dich heiraten.
Hättest du viel Geld, würde sie dich heiraten.

Якщо підпорядковане речення NS знаходиться перед основним реченням HS, то у нас є два варіанти.

Якщо ви використовуєте сполучення Konjugation wenn, все залишається як звичайно: дієслово Verb в підпорядкованому реченні Nebensatz в кінці і в головному реченні Hauptsatz безпосередньо після коми, оскільки повне підпорядковане речення Nebensatz вважається позицією 1.

Особливо часто використовують другий варіант у розмовній мові gesprochenen Sprache. Без wenn дієслово в Konjunktiv 2 переходить на перше положення 1. Position. Проте, тільки якщо підлегле речення Nebensatz знаходиться попереду. Якщо ви починаєте з основного речення HS, то wenn не можна “викинути” з речення.

BEISPIEL

Найчастіше речення без wenn використовуються в подібних ситуаціях Situationen:

Maria: Mama, ich bin durch die Deutschprüfung gefallen. — Мама, я не здала іспит з німецької мови.

Marias Mama: Hättest du mal mehr gelernt.  Ти б вивчила в рази більше.

Мама Марії тут дає рекомендацію, що Марія повинна була зробити інакше в минулому. У ситуаціях, коли ви даєте рекомендацію про те, що хтось повинен був зробити по-іншому/краще в минулому Vergangenheit, тоді саме цей варіант, майже завжди, використовується в розмовній мові gesprochenen Sprache.

Чому? — Це просто набагато коротше, ніж:

Wenn du mehr gelernt hättest, wärst du nicht durch die Deutschprüfung gefallen. — Якби ти вивчила більше, ти б не “завалила” німецький екзамен.